CELULOIDE SECRETO, OUTROS VIESES! Este vagão do Expresso do Oriente, sob o comando do Prof Ms João Paulo de Oliveira, um insulso ser vivente em busca do conhecimento e do bem viver sem véus, tem como escopo versar sobre existencialismo, cultura e memória, alicerçado no viés da filósofa Hannah Arendt: "As ideias se estilhaçam frente à realidade". Como é aterrorizante ter ciência da dura realidade de viver sob a égide do "Mito das Cavernas"...
O Todesca está na janela apreciando a paisagem...
sexta-feira, 26 de agosto de 2011
Cinema Indiano: Película: Taare Zameen Par" ou " Somos Todos Diferentes como Estrelas na Terra"
Caros(as) confrades!
Na semana passada coloquei em foco, no horário de reunião pedagógica onde tenho a função precípua de coordenar o labor pedagógico dos regentes, a película indiana "Somos Todos Diferentes como Estrelas na Terra", produzida na Índia em 2007. Como a película tem um pouco mais de duas horas e meia de duração, a apresentei em três reuniões. É impossível não se emocionar com a história de Ishaan!!! Um filme para ser visto e revisto não somente por regentes, mas por todas as pessoas que desejam aprender cada vez mais! Infelizmente não temos a oportunidade de assistir no circuito comercial rotineiramente filmes indianos, apesar de sabermos que a Índia tem uma uma filmografia vastíssima e continua a produzir a todo vapor.
A seguir transcrevo a sinopse, tendo como fonte a Wikpédia, porque não tenho a prática nefasta de me apropriar de textos alheios:
"Ishaan é um garoto de oito anos que não possui muitos amigos. Vive com sua família em um conjunto na Índia. Ishaan apresenta muitas dificuldades na escola, tendo sido reprovado no ano anterior. Já seu irmão é o melhor da classe,tendo sucesso nos esportes também. Após uma reunião com os professores de Ishaan, que informam aos pais que o menino não apresenta avanços na escola, eles decidem enviar o garoto a um colégio interno para que seja disciplinado e consiga êxito nos estudos. Após um período em que se torna cada vez mais triste e solitário, sofrendo severas punições dos professores, Ishaan conhece o professor Nikumbh, que além do trabalho no colégio, leciona também em um colégio para crianças com necessidades educacionais especiais. É com o trabalho realizado pelo professor Nikumbh com os outros professores e com a família de Ishaan que o garoto começa a compreender o mundo da leitura e da escrita e vê sua infância tomar um rumo diferente"
Assinar:
Postar comentários (Atom)
Estimado Confrade e Ilustre Prof. João Paulo,
ResponderExcluirSem dúvida alguma que o filme tem uma história super interessante e que diz muito, visto abordar a temática do ensino no India.
Vivendo eu nesta área do globo tenho visto imensos filmes indianos onde muitos deles abordam os problemas do dia a dia nesse vasto país, que embora estejamos no século XXI muita coisa coisa continua com se estivessemos na idade da preda lascada, isto abordando o tema das castas.
Os filmes indianos geralmente incluem muitas cenas de música e dança. Estas músicas costumam expressar emoções e paixões, que variam entre o amor, tragédia, triunfo e celebração. Nos filmes indianos costumam usar-se cantores de playback, ou sejam artistas que cantam as músicas, e os actores apenas sincronizam os seus movimentos labiais com a voz do cantor. As melodias de um filme indiano determinam em boa parte o sucesso comercial do mesmo.
Os filmes têm geralmente entre duas a três horas de duração, com intervalo. Os temas variam entre romance, comédia, acção e suspense. O conteúdo de todos os filmes é revisto por um painel de censores do Central Board of Film Certification.
A Índia é um país extenso onde são faladas muitas línguas. De acordo com o censo de 1991 existem cerca de 10400 línguas na Índia. Se forem agrupadas as línguas que estão fortemente relacionadas ou dialectos compreensíveis, chegaríamos a um número de 1576 línguas, ou se consolidarmos ainda mais chegaríamos ao número de 114 línguas principais. Os produtores indianos já fizeram filmes em 30 das línguas mais faladas. Contudo, apenas os maiores grupos linguísticos são apoiados por fortes indústrias cinematográficas. Estes são o hindi, tamil, telugu, bengali, marathi, kannada, e o malayam. As estatísticas oficiais categorizam os filmes indianos de acordo com a língua em que são distribuídos.
Existe um grande grau de mobilidade entre as indústrias regionais de cinema. Muitos que trabalham em indústrias regionais de cinema, assim que vêm o seu talento e popularidade estabelecidos, passam a trabalhar a nível nacional ou até mesmo internacional. Por exemplo, A. R. Rahman, um dos compositores indianos mais conhecidos do cinema indiano, começou a sua carreira no cinema tamil em Chennai mas actualmente também trabalha no cinema hindi e internacionalmente em cidades como Londres e Nova Iorque. Similarmente alguns filmes que foram bem sucedidos numa língua foram muitas vezes dublados em outras línguas ou até mesmo ganharam novas versões em outras línguas.
Cinema bengali
Cinema hindi (Bollywood)
Cinema malayalam
Cinema marathi
Cinema tamil (Kollywood
Cinema telugu
Como se pode deduzir a India é um mundo enorme e cheio de complexidades, porém a mensagem seja a todos através do cinema, e o exemplo está no filme que abordou o problema do tal jovem que tinha reprovado por várias vezes.
Um abraço amigo
Estimado confrade e amigo António Cambeta!
ResponderExcluirAgradeço sua atenção em nos relatar circunstancialmente sobre peculiaridades da Índia, um país que sempre fascinou os ocidentais devido a sua riquíssima cultura milenar e costumes que são estranhos para nós!!!
Caloroso abraço! Saudações nâmaskar!
Até breve...
João Paulo de Oliveira
Diadema-SP